Mostrar la lista de memoriza     Borrar la lista de memoria
Se encuentran 22 resultados. La denuncia de los resultados de su búsqueda:

  • Autor: Pörtl, Klaus
  • Título: Übersetzung als Bühnenstück: Antonio Buero Vallejo, Dr. Valmys zweiter Fall (= La doble historia del doctor Valmy)
  • Lugar: München
  • Año de publicación: 1981
    ----------------------------------------------------------------

    • Autor: Pörtl, Klaus
    • Título: "Valle-Incláns Dramen auf deutschen Bühnen und in deutschen Übersetzungen"
    • Lugar: Tübingen
    • Año de publicación: 1988
      ----------------------------------------------------------------

      • Autor: Pörtl, Klaus
      • Título: "Felipe Trigo: 'La altísima'. Aus der Werkstatt des literarischen Übersetzens"
      • Lugar: Frankfurt/M. et al.
      • Año de publicación: 1997
        ----------------------------------------------------------------

        • Autor: Rodríguez Richart, José
        • Título: "Chateaubriand y España: 'El último Abencerraje'"
        • Año de publicación: 1981
        • En: (Revista): Hispanorama. Mitteilungen des Deutschen Spanischlehrerverbands
          ----------------------------------------------------------------

          • Autor: Rodríguez Richart, José
          • Título: "El teatro de A. Buero Vallejo en Alemania: recepción, traducciones"
          • Lugar: Barcelona
          • Año de publicación: 1990
            ----------------------------------------------------------------

            • Autor: Rodríguez Richart, José
            • Título: "Theorie und Praxis der Übersetzung von Bühnenstücken"
            • Lugar: Tübingen
            • Año de publicación: 1996
              ----------------------------------------------------------------

              • Autor: Rodríguez Richart, José, Detlef Thiel
              • Título: "Valle Incláns 'Divinas palabras' in deutscher Übersetzung"
              • Lugar: Tübingen
              • Año de publicación: 1990
                ----------------------------------------------------------------

                • Autor: Rudin, Ernst (Ed.)
                • Título: Übersetzung und Rezeption García Lorcas im deutschen Sprachraum. Vorträge des Casteler Kolloquiums. 17.-19. Oktober 1996
                • Lugar: Kassel
                • Año de publicación: 1997
                  ----------------------------------------------------------------

                  • Autor: Rudin, Ernst (Ed.)
                  • Título: Übersetzung und Rezeption García Lorcas im deutschen Sprachraum. Vorträge des Casteler Kolloquiums. 17.-19. Oktober 1996
                  • Lugar: Kassel
                  • Año de publicación: 1997
                    ----------------------------------------------------------------

                    • Autor: Sabaté Planes, Dolors
                    • Título: Ramón María del Valle-Inclán en Alemania. Recepción y traducción del esperpento
                    • Lugar: Kassel
                    • Año de publicación: 1998
                      ----------------------------------------------------------------

                      • Autor: Siebenmann Gustav
                      • Título: J. R. Jiménez: "Meere", Übersetzung von "Mares" (aus 'Pedra y Cielo')
                      • Año de publicación: 27./28. Juli 1985
                      • En: (Revista): Neue Zürcher Zeitung
                        ----------------------------------------------------------------

                        • Autor: Siebenmann, Gustav
                        • Título: "Zugänge zu Aleixandres Lyrik. Übersetzungsvergleiche"
                        • Lugar: Frankfurt/M.
                        • Año de publicación: 1991
                          ----------------------------------------------------------------

                          • Autor: Siebenmann, Gustav
                          • Título: Rezension: "Ernst Rudin (Hg.), Übersetzung und Rezeption García Lorcas im deutschen Sprachraum, Kassel (Reichenberger) 1997, 210 S."
                          • Año de publicación: 2000
                          • En: (Revista): IR
                            ----------------------------------------------------------------

                            • Autor: Siebenmann, Gustav
                            • Título: "Spanische Gedichte aus dem Exil, eingeleitet und übersetzt von G. S."
                            • Año de publicación: 27./28. August 1983
                            • En: (Revista): Neue Zürcher Zeitung
                              ----------------------------------------------------------------

                              • Autor: Siebenmann, Gustav
                              • Título: Übersetzung: "Pedro Salinas, 'Wir sprechen miteinander', in: La voz a ti debida (1933)"
                              • Año de publicación: 3./4. Juli 1982
                              • En: (Revista): Neue Zürcher Zeitung
                                ----------------------------------------------------------------

                                • Autor: Siebenmann, Gustav
                                • Título: "Zugänge zu Aleixandres Lyrik. Drei Übersetzungen"
                                • Año de publicación: 30.6./1.7.1979
                                • En: (Revista): Neue Zürcher Zeitung
                                  ----------------------------------------------------------------

                                  • Autor: Siebenmann, Gustav
                                  • Título: Übersetzung: "La transparencia, Dios mío, la transparencia", von Juan Ramón Jiménez
                                  • Año de publicación: 31.5./1.6.1986
                                  • En: (Revista): Neue Zürcher Zeitung
                                    ----------------------------------------------------------------

                                    • Autor: Siles, Jaime
                                    • Título: spanische Übersetzung von: Pere Gimferrer, 'El Belvedere', El Vendaval, Edición Bilingüe
                                    • Lugar: Barcelona
                                    • Año de publicación: 1989
                                      ----------------------------------------------------------------

                                      • Autor: Siles, Jaime
                                      • Título: spanische Übersetzung von: Antoni Marí, 'Un viaje de invierno' Edición Bilingüe
                                      • Lugar: Barcelona
                                      • Año de publicación: 1989
                                        ----------------------------------------------------------------

                                        • Autor: Wentzlaf-Eggebert, Harald
                                        • Título: Rezension: "Ramón del Valle Inclán, Barbarische Komödien. Dramatische Trilogie. Silbergesicht   Wappenadler   Wolfsballade. Aus dem Spanischen übersetzt von Fritz Vogelgsang. Stuttgart 1984"
                                        • Año de publicación: 1985
                                        • En: (Revista): Romanische Forschungen
                                          ----------------------------------------------------------------

                                          • Autor: Wentzlaff Eggebert, Harald
                                          • Título: Rezension: "Ramón del Valle Inclán, Wintersonate. Memoiren des Marqués de Bradomín. Aus dem Spanischen übersetzt von Fritz Vogelgsang, Stuttgart 1985"
                                          • Año de publicación: 1985
                                          • En: (Revista): Hispanorama. Mitteilungen des Deutschen Spanischlehrerverbands
                                            ----------------------------------------------------------------

                                            • Autor: Wentzlaff Eggebert, Harald
                                            • Título: "Valle Inclán in Deutschland"
                                            • Año de publicación: 1985
                                            • En: (Revista): Hispanorama. Mitteilungen des Deutschen Spanischlehrerverbands
                                              ----------------------------------------------------------------