Mostrar la lista de memoriza     Borrar la lista de memoria
Se encuentran 34 resultados. La denuncia de los resultados de su búsqueda:

  • Autor: Alsina, Victòria, Jenny Brumme, Cecilio Garriga, Carsten Sinner (Eds.)
  • Título: Traducción y estandarización. La incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados
  • Lugar: Frankfurt/M., Madrid
  • Año de publicación: 2004
    ----------------------------------------------------------------

    • Autor: Bührig, Kristin, Bernd Meyer
    • Título: "Die dritte Person: Der Gebrauch von Pronomina in gedolmetschten Aufklärungsgesprächen"
    • Año de publicación: 2003
    • En: (Revista): Zeitschrift für Angewandte Linguistik
      ----------------------------------------------------------------

      • Autor: Brumme, Jenny
      • Título: "Sprechen im Raum. Zur Übersetzung fingierter Mündlichkeit"
      • Lugar: Wien
      • Año de publicación: 2005
        ----------------------------------------------------------------

        • Autor: Caro Cedillo, Ana
        • Título: Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch­Spanisch
        • Lugar: Tübingen
        • Año de publicación: 2004
          ----------------------------------------------------------------

          • Autor: Cartagena, Nelson
          • Título: "Cómo se debía traducir en España en el siglo XV"
          • Lugar: Frankfurt/M. et al.
          • Año de publicación: 2004
            ----------------------------------------------------------------

            • Autor: Cerviño López, Sonsoles, Teresa Delgado, Sabine Kaldemorgen (Eds.)
            • Título: Aprender a traducir: una aproximación a la didáctica de la traducción alemán­español
            • Lugar: Berlín
            • Año de publicación: 2003
              ----------------------------------------------------------------

              • Autor: Emsel, Martina
              • Título: "Regionale und soziale Varianz im Translationsprozess - Funktionen und Lösungsstrategien (am Beispiel des Sprachenpaares Spanisch/Deutsch)"
              • Lugar: Frankfurt/M. et a.
              • Año de publicación: 2007
                ----------------------------------------------------------------

                • Autor: Emsel, Martina
                • Título: "Mikrokosmos der Verbbedeutung in Sprache und Übersetzung. Ist diese Qualität messbar?"
                • Lugar: Frankfurt/M. et a.
                • Año de publicación: 2007
                  ----------------------------------------------------------------

                  • Autor: Emsel, Martina, Juan Cuartero Otal (Eds.)
                  • Título: Brücken. Übersetzen und Interkulturelle Kommunikation. Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag
                  • Lugar: Frankfurt/M. et a.
                  • Año de publicación: 2007
                    ----------------------------------------------------------------

                    • Autor: Faber, Pamela
                    • Título: "Funciones léxicas y su aplicación en la traducción"
                    • Lugar: Tübingen
                    • Año de publicación: 2004
                      ----------------------------------------------------------------

                      • Autor: Fuentes Morán, María Teresa, Jesús Torres del Rey (Eds.)
                      • Título: Nuestras palabras. Entre el léxico y la traducción
                      • Lugar: Frankfurt/M., Madrid
                      • Año de publicación: 2006
                        ----------------------------------------------------------------

                        • Autor: Gergen, Thomas
                        • Título: "Juristisches Übersetzen: Französisch-Deutsch"
                        • Año de publicación: 2004
                        • En: (Revista): Revista de Llengua i Dret
                          ----------------------------------------------------------------

                          • Autor: Gerling, Vera Elisabeth
                          • Título: Rezension: "María Pilar Navarro Errasti, Rosa Lorés Sanz, Silvia Murillo Ornat: Pragmatics at Work. The Translation of Tourist Literature, Frankfurt/M. u.a. (Lang) 2004"
                          • Año de publicación: 2006
                          • En: (Revista): RJb
                            ----------------------------------------------------------------

                            • Autor: Herrero, Rosario
                            • Título: "Dimensión traductológica de las figuras retóricas. Comentario de un poema de Rainer Maria Rilke"
                            • Lugar: Bonn
                            • Año de publicación: 2006
                              ----------------------------------------------------------------

                              • Autor: Hilty, Gerold
                              • Título: "Mehrsprachigkeit und Übersetzungstätigkeit (im Zusammenhang mit der Überlieferung des 'Libro conplido')"
                              • Lugar: Tübingen, Basel
                              • Año de publicación: 2003
                                ----------------------------------------------------------------

                                • Autor: Johnen, Thomas
                                • Título: Redewiedergabe zwischen Konnektivität und Modalität: Zur Markierung von Redewiedergabe in Dolmetscheräußerungen in gedolmetschten Arzt-Patientengesprächen
                                • Año de publicación: 2006
                                • En: (Revista): Arbeiten zur Mehrsprachigkeit
                                  ----------------------------------------------------------------

                                  • Autor: Johnen, Thomas, Bernd Meyer
                                  • Título: "Between connectivity and modality: reported speech in interpreter-mediated doctor-patient communication"
                                  • Lugar: Amsterdam, Philadelphia
                                  • Año de publicación: 2007
                                    ----------------------------------------------------------------

                                    • Autor: Kabatek, Johannes
                                    • Título: "El 'engaño' de la traducción y la construcción de las lenguas románicas medievales: algunos aspectos lingüísticos y semióticos"
                                    • Año de publicación: 2006
                                    • En: (Revista): Cahiers d’Études hispaniques médiévales
                                      ----------------------------------------------------------------

                                      • Autor: Lausberg de Morales, Uta
                                      • Título: "Übersetzen und Dolmetschen in Guatemala: Eine Umfrage zur aktuellen Situation"
                                      • Lugar: Tübingen
                                      • Año de publicación: 2004
                                        ----------------------------------------------------------------

                                        • Autor: Lavric, Eva
                                        • Título: "Malentendidos interlinguales e interculturales"
                                        • Lugar: Tübingen
                                        • Año de publicación: 2003
                                          ----------------------------------------------------------------

                                          • Autor: Lavric, Eva
                                          • Título: "Cross­language commutation tests and their application to an error­prone contrastive problem. Ger. einige, Fr. quelques, Sp. algunos"
                                          • Lugar: Amsterdam, Philadelphia
                                          • Año de publicación: 2003
                                            ----------------------------------------------------------------

                                            • Autor: Martín de León, Celia
                                            • Título: Contenedores, recorridos y metas. Metáforas en la traductología funcionalista
                                            • Lugar: Frankfurt/M. et a.
                                            • Año de publicación: 2005
                                              ----------------------------------------------------------------

                                              • Autor: Messner, Dieter
                                              • Título: "La traducción de textos franceses de especialidad a las lenguas iberorrománicas en el siglo XVII"
                                              • Lugar: Frankfurt/M., Madrid
                                              • Año de publicación: 2004
                                                ----------------------------------------------------------------

                                                • Autor: Meyer, Bernd
                                                • Título: Dolmetschen in medizinischen Aufklärungsgesprächen. Eine diskursanalytische Untersuchung zur Wissensvermittlung im mehrsprachigen Krankenhaus
                                                • Lugar: Münster
                                                • Año de publicación: 2004
                                                  ----------------------------------------------------------------

                                                  • Autor: Nord, Christiane
                                                  • Título: "Kommunikatives Handeln im Translationsprozess: Korpusbasierte komparative Stilistik Spanisch­Deutsch am Beispiel der Handlung 'Wiederaufnehmen'"
                                                  • Lugar: Tübingen
                                                  • Año de publicación: 2004
                                                    ----------------------------------------------------------------

                                                    • Autor: Pöckl, Wolfgang
                                                    • Título: "Übersetzen und Sprachgeschichte: Übersetzungen ins Spanische"
                                                    • Lugar: Berlin, New York
                                                    • Año de publicación: 2006
                                                      ----------------------------------------------------------------

                                                      • Autor: Perl, Matthias
                                                      • Título: "Fuzzy edges im spanischen Wortschatz und daraus resultierende Übersetzungsprobleme"
                                                      • Lugar: Wien
                                                      • Año de publicación: 2003
                                                        ----------------------------------------------------------------

                                                        • Autor: Polzin­Haumann, Claudia
                                                        • Título: "Die eigene und die fremde(n) Sprache(n). Betrachtungen zu Sprachvergleich und Übersetzung im 'siglo ilustrado'"
                                                        • Lugar: Frankfurt/M. et al.
                                                        • Año de publicación: 2004
                                                          ----------------------------------------------------------------

                                                          • Autor: Prüfer Leske, Irene
                                                          • Título: "Distribución y función de partículas modales alemanas en textos literarios y su posibilidad de traducción al español"
                                                          • Lugar: Tübingen
                                                          • Año de publicación: 2004
                                                            ----------------------------------------------------------------

                                                            • Autor: Störl, Kerstin
                                                            • Título: Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur. Analyse spanischsprachiger pro­indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts
                                                            • Lugar: Frankfurt/M. et al.
                                                            • Año de publicación: 2002
                                                              ----------------------------------------------------------------

                                                              • Autor: Ulrich, Miorita
                                                              • Título: "Die Übersetzung in der Sackgasse: das Problem der 'marginalen' Semantik"
                                                              • Año de publicación: 2002
                                                              • En: (Revista): RJb
                                                                ----------------------------------------------------------------

                                                                • Autor: Wienen, Ursula
                                                                • Título: Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen. Eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen
                                                                • Lugar: Frankfurt/M. et a.
                                                                • Año de publicación: 2006
                                                                  ----------------------------------------------------------------

                                                                  • Autor: Wotjak, Gerd
                                                                  • Título: "'Reguläre' Entsprechungen, Affinitäten und Divergenzen im Bereich der Lexik im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch"
                                                                  • Año de publicación: 2002
                                                                  • En: (Revista): Estudios Filológicos Alemanes
                                                                    ----------------------------------------------------------------

                                                                    • Autor: Wotjak, Gerd
                                                                    • Título: "Textos traducidos, textos paralelos: objetos de estudio para la lingüística contrastiva y/o la traductología?"
                                                                    • Lugar: Frankfurt/M. et al.
                                                                    • Año de publicación: 2004
                                                                      ----------------------------------------------------------------